« Щедрий вечір, добрий вечір, Добрим людям на здоров’я » (généreuse soirée, bonne soirée, à votre santé, bonnes gens) chantent les étudiants du séminaire grec-catholique du Saint-Esprit de Lviv, dans l’ouest de l’Ukraine.
Ce chant traditionnel est interprété pendant les deux semaines qui suivent la célébration du nouvel-an dans le calendrier Julien.
Dans de nombreux villages, des chorales d’enfants passent de maison en maison pour souhaiter aux propriétaires une heureuse année et de bonnes moissons.
L’un de ces « chtchedrivki » (Sonnent les cloches )le plus célèbre du folklore ukrainien, « Chtchedryk », fut composé en 1916 par le compositeur Mykola Leontovych.
Le voici interprété par Katie Melua, chanteuse britannique d’origine géorgienne et le choeur de femmes Gori :
For her latest album, In Winter, singer-songwriter Katie Melua enlisted the help of the extraordinary Gori Women's Choir for an album unlike anything she'd ever done before. And we were lucky enough
http://www.classicfm.com/music-news/videos/katie-melua-gori-womens-choir-live-session/
Abondant, abondant, chant de Nouvel An,
Une petite hirondelle est entrée
Et a commencé à gazouiller
Pour appeler le maître :
« Viens, viens, maître,
Regarde l'enclos à moutons,
Là les agneaux se blottissent
Et les agnelets sont nés.
Puisque tu as du bon bétail,
Tu auras beaucoup d'argent,
Si pas d'argent, alors de la glume.
Tu as une belle épouse aux sourcils bruns. »
Abondant, abondant, chant de Nouvel An,
Une petite hirondelle est entrée.
Chtchedryk chtchedryk, chtchedrivotchka, Prýletila lástivotchka, Stála sobí chtchébetaty, Hóspodarya výklykaty: "Vyïdy, vyïdy, hospodaryou, Podyvysya na kocharou, - Tam ovetchky pokotylys...
Si vous souhaitez recevoir chaque jour un texte spirituel choisi par le diacre Marc abonnez-vous à son blog :